sexta-feira, 8 de setembro de 2017

vStamp Set

Mal vi o anúncio deste Eyeliner Stamp, tive de comprar para experimentar! Encomendei na Luardano, custa €12.39. Fiquei louca, finalmente ia conseguir fazer um eyeliner como deve de ser, sem ter de estar 1h em tentativa/erro ahah. E não é que funciona?!
..................
As soon as I saw the announcement of this Eyeliner Stamp, I had to buy it! I ordered it at Luardano - $14.90 USD. I went crazy, I was finally going to be able to make an eyeliner as it should be, without having to be 1h in attempt/error ahah. And it works!!



Como funciona? Fácil, mergulha-se o "carimbo" no frasco do eyeliner e aplica-se no canto do olho. O frasquinho tem uma esponja embebida em eyeliner e os "carimbos" são no que parece ser silicone e têm lado direito/lado esquerdo. Lava-se facilmente depois com água e sabão.
..................
How does it work? Easy, dip the "stamp" into the eyeliner bottle and apply in the corner of the eye. The little bottle has a sponge soaked in eyeliner and the "stamps" are in what appears to be silicone and have right side/left side. Wash easily with soap and water after.



Depois é só completar o risco como quisermos. Eu usei o meu eyeliner habitual para isso. Fácil, não é? Para desmaquilhar, nota-se que é mais difícil de tirar do que o eyeliner normal, mas tira-se bem com água micelar. Dura o dia todo, sem esborratar.
..................
Then just complete the risk as we want. I used my usual eyeliner for this. Easy, right? For removing, it is noticeable that it is harder to remove than the normal eyeliner, but it is well extracted with micellar water. Lasts all day, without smudging.


terça-feira, 29 de agosto de 2017

Back to Work...

Estive ausente do blog um mês inteirinho e por uma excelente causa, FÉRIAS! :D Não fui dia nenhum à praia este ano, até parece mentira, mas andámos por praias fluviais, piscina com fartura, Zoo, parques, entre outros. Voltei ao trabalho hoje, cheia de vontade...

Deixo-vos um cheirinho das férias, antes de voltar aos posts habituais ;)


..................


I've been away from the blog for a whole month and for an excellent cause, HOLIDAYS! :D Haven't gone to the beach this year, but we went for river beaches, swimming pool, zoo, parks, among others. Back to to work today...

I leave you a scent of my holidays, before returning to the usual posts ;)





Fim de semana com amigos em Tomar, no Aqueduct Estate`s Retreat. Entre outras coisas, a maravilhosa Praia Fluvial Lago Azul, em Ferreira do Zêzere. Recomendo o Bar Maven, onde comemos uns belos hamburgueres e tostas, com batatas fritas divinais!
...............
Weekend with friends in Tomar, at Aqueduct Estate`s Retreat. Among other things, the wonderful Lago Azul River Beach, in Ferreira do Zêzere. Highly recommend the Maven Cafe, where we eat some nice burgers and toasts, with incredible fried potato chips!



No mesmo fim de semana, passámos por Constância, onde visitámos o Castelo de Almourol (foto abaixo) e passámos o dia na Praia Fluvial de Constância, onde os miúdos andaram de canoa e eu me deliciei com a água e a paisagem.
...............
On the same weekend, we went to Constância, where we visited the Almourol Castle (photo below) and spent the day at Constância's River Beach where the kids did canoeing and I felt delighted in that water and landscape.



Acima, o Castelo de Almourol, paisagem lindíssima! Nas outras duas fotos, foi um dia sem miúdos, onde fomos relaxar no Parque José Gomes Ferreira-Mata de Alvalade, um paraíso no meio de Lisboa. A seguir fomos ao nosso restaurante favorito - Restaurante nepalês EVEREST MONTANHA - só de pensar começo a babar...
...............
Above, the Castle of Almourol, beautiful landscape! In the other two photos, it was a day without kids, where we went to relax in the Parque José Gomes Ferreira-Mata de Alvalade, a paradise in the middle of Lisbon. Next we went to our favorite restaurant - EVEREST MONTANHA,
Nepalese restaurant
- just thinking about it I start drooling...




Um dia no Jardim Zoológico de Lisboa. O mais velho já tinha ido duas vezes, mas não se lembrava de nada...Ambos adoraram, o mais pequeno vibrou com os golfinhos.
...............
A day at the Lisbon Zoo.
The older one had already gone twice, but he couldn't remember anything ... They both loved it, the smaller one was fascinated with the dolphins.




Muitooooos parques infantis nestas férias...corremos todos aqui da zona e arredores, assim como o Parque da Serafina, com o seu Hello Park, uma espécie de parque aventura com arborismo e insufláveis.
...............
Went to a lotttttt of playgrounds on this vacation...visited all from the area and surroundings, as well as the Parque da Serafina, with its Hello Park, a kind of adventure park with platforms on top of trees and inflatables.



O Parque de Campismo do Escaroupim, ao qual vou desde os meus 11 anos. Fica aqui perto de casa e passamos lá excelentes dias na piscina. Também gosto muito de ir à Praia Doce, em Salvaterra de Magos, uma praia fluvial que foi requalificada e é excelente para ir durante a semana (ao fim de semana está sobrelotada).
...............
The Campsite of Escaroupim, to which I go since I was 11 years old. It's close to home and we get to spend great days there by the pool. I also really like going to Praia Doce, in Salvaterra de Magos, a river beach that has been requalified and is great to go during the week (in the weekend is overcrowded).



E, vivendo no campo, temos a sorte de ter paisagens destas, onde podemos relaxar, passear, apanhar amoras :) Zona ribeirinha de Benavente e Vala Nova, são alguns dos locais onde gostamos de ir frequentemente.
...............
And, living in the countryside, we are fortunate to have such landscapes, where we can relax, walk, pick blackberries :) The riverside area of ​​Benavente and Vala Nova are some of the places where we like to go often.